Wednesday, September 7, 2011

Roshida si pekak

today in class i offered to those students : "anyone who can replace the word 'takbir' to an English word; i will not punish you all even if you do mistakes in your essay."

so those students berlumba-lumba bukak kamus oxford besta dan segala yang diaorg ada nak cari the correct word. siap mintak clue segala. and they started to give me all sort of word sampai i rasa mcm kena tembak mesin gun. but poor them they can't read my mind. one told me it's carol. alamak boleh dikatakan betul jugak. so i checked in my phone's dictionary. carol - a song of joy; sang during christmas. *phiew. so with proud feeling i cakap "SALAH!" the morning class sampai sudah tak dapat cari. 

actually the answer that i want is chant. lebih tepat lagi - religious chant.

but during the afternoon class i asked the similar question. tiba-tiba sorang ni answered chanting. i was shocked. cis pandai jugak tapi malangnya salah. sampai sudah none answered chant. and when i told them the exact answer the students were jumping with dissatisfaction. 

betul lah salah. chant is noun - the meaning is zikir/nyanyian/dikir. but chanting is verb - the meaning is perbuatan berzikir/menyanyi/berdikir. they do not mean the same. 

but still ade muka tak puas hati. "we said that la teacher!" and with such a whatever face i said "oh yeah? i taught u for 2 years you should have know that i have problems with my hearing. not just partially deaf but i have too many layers of shawl wrapping my ears. so that's not my fault if i can't hear you..." *gile ego kot.  

moral of the story:
  1. jangan melawan daulat seorang guru
  2. do not speak like an ant talking to another ant
  3. nak jawab sila angkat tangan jangan bombard cikgu with your answer.
mcm ni lah. muka pun confident je nak jawab.


babai!

No comments: